No exact translation found for حالة الاكتساب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حالة الاكتساب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.
    وينطبق نفس الشيء على الالتزام بالاستماع إلى آراء القاصرين في حالة اكتساب الجنسية الهولندية بالاختيار وبالتجنس.
  • El consentimiento del hijo o la hija mayor de 14 años se pide también en todos los casos de adquisición y pérdida de la ciudadanía.
    وموافقة الطفل مطلوبة أيضا في جميع حالات اكتساب الجنسية أو إنهائها إذا كان أو كانت فوق 14 سنة.
  • Compraré un libro que resuma las teorías actuales en el campo de la amistad.
    سأنال كتابا يلخّص النظريات الحالية في حقل اكتساب الأصدقاء
  • - ...al castillo negro? - Sí, sí. Por unos tipos de Budapest.
    سأنال كتابا يلخّص النظريات الحالية في حقل اكتساب الأصدقاء
  • El articulo 6 de la Ley 149 o Ley de Nacionalidad (1992) establece que los nicaragüenses, sean hombres o mujeres, casados con extranjeros conservarán su nacionalidad, aún cuando por la ley nacional del cónyuge adquiera la nacionalidad de éste, siempre que no hagan renuncia expresa de su nacionalidad nicaragüense.
    وتنص المادة 6 من القانون رقم 149، وهو قانون الجنسية (1992)، على أن يحتفظ كل مواطن من مواطني نيكاراغوا، رجل كان أو امرأة، تزوج بأجنبي، بجنسيته، حتى في حالة اكتسابه لجنسية الزوج بموجب القانون الوطني لذلك الشخص، ما دام لم يتنازل صراحة عن جنسية نيكاراغوا. وينطبق ذلك أيضا بالنسبة لأبنائه.
  • La ley actual simplifica el procedimiento de adquisición de la nacionalidad y autoriza a quienes hayan tenido la nacionalidad de la antigua Unión Soviética a inscribirse como ciudadanos de Belarús siempre que hayan nacido o hayan vivido largo tiempo en su territorio antes del 12 de noviembre de 1999.
    يُبسَّط القانون الحالي إجراءات اكتساب الجنسية ويسمح للأشخاص الذين كانوا يحملون جنسية الاتحاد السوفياتي السابق بتسجيل أنفسهم باعتبارهم مواطنين في بيلاروس ما داموا قد ولدوا أو عاشوا لمدة طويلة في إقليمها قبل 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
  • La naturalización se puede revocar en los siguientes casos: mediante la adquisición voluntaria de una nacionalidad extranjera; mediante la utilización de un pasaporte extranjero, o la aceptación o utilización de títulos nobiliarios que significan la subordinación a un Estado extranjero; y mediante la residencia durante un período de cinco años en un país extranjero.
    ويمكن أن يُسحب التجنس في الحالات التالية: اكتساب جنسية أجنبية بصفة طوعية؛ أو استخدام جواز سفر أجنبي، أو قبول أو استخدام ألقاب النبالة التي تنطوي على الخضوع لدولة أجنبية؛ والإقامة لفترة خمس سنوات في بلد أجنبي.
  • b) Artículo 20: La mujer extranjera podrá adquirir la ciudadanía indonesia del marido, a menos que ello conlleve la doble nacionalidad o que la mujer renuncie mediante declaración escrita a la ciudadanía indonesia.
    (ب) تنص المادة 20 على أن الجنسية الإندونيسية للزوج تتقاسمها زوجته المولودة في بلد أجنبي من خلال رابطة قانونية باستثناء الحالة التي ينجم فيها اكتساب الجنسية عن إضفاء جنسية مزدوجة على زوجته أو أن الزوجة يمكنها أن تعلن بتصريح خطّي رفض الحصول على الجنسية الإندونيسية.